練習問題(7/2(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]
イタリア人講師がしょっちゅう「アローラ」というので、どういう意味かな?と思い、「アローラ イタリア語」でググってみたら、すぐ意味がわかった(allora:「それでは」、「その時」)。同じくレッスンの終わりにいつも講師が「アリベデルチ」というので、ググったら「さようなら」の意味だった(arrivederci)。カタカナだけで、辞書がなくても意味がわかっちゃう、ネットって便利だなぁ。
【signore】
男性に対して(名前を付けないとき) signore
男性に対して(名前を付けるとき) il signor Masi
女性に対して la signora Masi
夫婦に対して i signori Masi
若い女性に対して signorina
【mal di testa】
頭痛
male:痛み、苦しみ
di:(前置詞)~の
testa:頭
mal di denti:歯痛
。。。。male の e がなくなるのは、後ろに di があるかららしいのだが、まだよくわからない。未学習。
テスタ=頭。そっか、テスタロッサは「赤い(ロッサ)頭(テスタ)」ってことなのね。納得。覚えやすい。
【avere fame】
空腹である、お腹が空いた
avere:持つ
fame:空腹
【grande】
名詞の前にgrandeがある場合は、「偉大な」
名詞の後にgrandeがある場合は、「大きい」
例:isola grande=大きい島 grande isola=偉大な島
【capisco】
Capisco poco. ほとんどわかりません。
Capisco un po'. 少しわかります。
Non capisco. わかりません。
【fare vacanze】
休暇を過ごす
fare:する、行う、仕事をする、作る、生み出す
vacanza:休暇。vacanzeはvacanzaの複数形。
Buone vacanze!(良い休暇を!)
→vacanze(複数形)にするのは、バカンスが期間ではなく、その休みの間に行う行為たちを指すため。
【cominciare + a + 動詞】
~し始める
cominciare a insegnare:教えはじめる
cominciare a lavorare:働きはじめる
【新出単語】
signore スィニョーレ ~さん
male マーレ 痛み、苦しみ
testa テスタ 頭
dente デンテ 歯
turista トゥリスタ 旅行客
città チッタ 都市
ipotesi イポーテズィ 仮説
fame ファーメ 空腹
invece インヴェーチェ それに反して、その代わり
grande グランデ 偉大な、大きい
se セ (接)もし~なら(if)
prima プリーマ (副)その前に
abitare アビターレ 住む
negozio ネゴッツィオ 店
presto プレスト すぐに、早く
tedesco テデスコ ドイツ語
tardi タルディ 遅く、遅れて
ripetere リペーテレ 繰り返す(repeat)
lezione レッツィオーネ レッスン(lesson)
cercare チェルカーレ 探す、追求する
straniero ストラニエーロ 外国の
nessuno ネッスーノ なんの~もない、まったく~でない
cantante カンタンテ 歌手
pensare ペンサーレ 考える、想像する、思う
amare アマーレ 愛する、好きだ
【感想】
今回は練習問題がほとんどだったので、新しく覚えた文法等は特にナシ。
poco(ポコ)とun po'(ウンポ)、幼稚園児が食いつきそうな響きの言葉だ。ウンポーー!!→少しだけ。
テデスコはドドスコスコスコスコとは違う。→ドイツ語
コメント 0