SSブログ

Di dove sei?(ディ ドヴェ セイ?)どこの出身ですか?(7/9(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]

自分のノートを読み返していると、途中で「やべ」とか「ついてけね」とかの走り書きがある。本人あんまり記憶にないんだけど。。。でも、んなことを書いたのも自分だし、んなこと書いてるヒマがあるならついていけるように話を聞けよ…と思うのも自分。。。


Jennifer: Scusa, per andare in centro?
Saverio: ...In centro? Eh... prendi il 12 e scendi dopo quattro o cinque fermate...
Jennifer: Grazie!
Saverio: Prego! Sei straniera, vero?
Jennifer: Si, sono americana, di Chicago.
Saverio: Chicago... e sei qui per lavoro?
Jennifer: No, per studiare. Sono qui da due giorni.
Saverio: Allora ben arrivata! Io mi chiamo Saverio.
Jannifer: Io sono Jennifer, piacere.
Saverio: Piacere. Complimenti, parli bene l'italiano!
Jennifer: Grazie!
Saverio: Ah... e abiti qui vicino?
Jennifer: Si, in via Verdi.
Saverio: Davvero? Anch'io!
Jennifer: Allora... a presto!
Saverio: A presto! Ciao!

【Scusa】
 Scusare:許す、ごめん、失礼
Scusa!:(親称で)ごめん、失礼
Scusi!:(敬称で)すみません、ごめんなさい、失礼

 Lei に対しては、Mi scusi!
 tu に対しては、Scusa mi! →are動詞の命令形は順番が逆転する。命令形(?)は未学習。


【centro】
 il centro storico:歴史地区
centro:中心、中央、街の中心、中心街
storico:歴史の、歴史的な


【in centro】
 場所の例: alla stazione 駅に
all' aeroporto 空港に
all' ospedale 病院に
alla posta 郵便局に
alla banca 銀行に


【Ben arrivata!】
 Ben arrivata!:ようこそ!
arrivare:着く、到達する
ここでは女性に対して言っているのでa。相手が男性ならo。


【Complimenti!】
 おめでとう!よくやった!(Good job!)
complimento:ほめことば、賛辞


【A presto!】
 またね。じゃあまた。さようなら。
presto:すぐに


【新出単語】
andare アンダーレ 行く、歩く
prego プレーゴ どうぞ、どういたしまして(please)
qui クイ ここに
studiare ストゥディアーレ 学習する、勉強する
ben arrivato ベナッリヴァート ようこそ、いらっしゃいませ
complimento コンプリメント ほめことば、賛辞
ultimo ウルティモ 最後の、最新の
aeroporto アエロポルト 空港
ospedale オスペダーレ 病院
posta ポスタ 郵便局
banca バンカ 銀行
chiedere キエーデレ 求める、要求する(ask,request)
dare ダーレ 与える、知らせる(give)
motivo モティーヴォ 動機(motive)


【感想】
こうやってあとからテキストを見たり、練習問題を見直したりすると、わりとすんなり答えが頭に浮かんでくるんだけれど、講義中に練習問題を答える順番が回ってくると、心臓バクバクして頭真っ白になってなかなかすぐに答えが出てこない。心臓に悪いからこれからは予習もしようかなぁ。でもなかなかそこまで時間が取れない。

nice!(2)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。