SSブログ

練習問題答え合わせ(12/22(木) 楽しむイタリア語【初級Ⅰ】) [レッスン]

記事を書くのがずいぶん遅くなってしまいました。実際のレッスンの方はもう明日の1回で今期は終了です。

正直、このコースは全然ついていけず、復習してレッスンの内容を理解しようとすると、実際のレッスンの何倍も時間がかかってしまい、なかなかここに書くまでに至りません。
このままではイタリア語の勉強自体が苦痛になってしまいそうなので、来期の講座はこの続きのコースは受けずに、もっと前の方のコースがあれば受けようと思っていたのですが、発表された講座一覧には、このコースの続きと、一番最初に受けた入門コースしかありませんでした。
いろいろ考えましたが、来期の半年間はとりあえずお休みし、10月になったらまた考えようと思います。その間はラジオ、テレビで勉強し、他にいいスクールがあれば探してみたいです。ひとまずは、勇気ある撤退。。。ってことで(^_^;

【学習範囲】
補習:P.60,61
練習問題P.60-7~11
テキスト:P.98


補習:P.60

【近過去形】
 are動詞の過去分詞→ato
 ere動詞の過去分詞→uto
 ire動詞の過去分詞→ito 

【essere か avere か】
・essere を助動詞として取るもの
→存在、状態、変化、移動、発生などを表す自動詞の場合はessere が付く。それ以外はavere。

  1. 移動の自動詞(場所や方向などの補語を必要とする):
    andare, venire, partire, tornare, entrare, uscire, ritornare, rientrare, giungere(着く、届く)
  2. ある場所における状態を表す自動詞:
    stare, rimanere, restare(留まる、滞在する)
  3. 目的語補語を持たない自動詞:
    essere, succedere(起こる、発生する), morire(死ぬ), nascere(生まれる), piacere(好む), costare(値がはる), sembrare(~のように見える、思う), servire(必要である), riuscire (a)(~をなしとげる), diventare(~になる), durare(続く)
    (piacere, costare, sembrare, servire は非人称動詞。)
  4. 再帰動詞:
    alzarsi(自分が起きる), svegliarsi(自分が目覚める), lavarsi(自分が自分を洗う)

・avvere を助動詞として取るもの

  1. 他動詞(目的語補語を持つことができるもの):
    chiamare(誰かを呼ぶ), mangiare(何かを食べる), dire(誰かに何かを言う)
  2. 一部の自動詞(場所や方向などの補語を必要とせず動作のみを表す自動詞):
    dormire(眠る), ridere(笑う), piangere(泣く), camminare(歩く), lavorare(働く)

 

・essereの場合とavereの場合の両方あるもの

  • cambiare:
    他動詞 a)Gianna ha cambiato macchina.ジャンナは車変えた。
    自動詞 b)Gianna é cambiata ultimamente. ジャンナは最近変わった。
  • passare:
    他動詞 a)Abbiamo passato un mese in montagna.我々は山で一ヶ月過ごしました。
    自動詞 b)Sono passate già due ore.もう2時間自身が経ちました。
    (2時間自身=複数が主語だからpassate
  • finire:
    他動詞 a)Ho appena finito di studiare. 私は今ようやく勉強することを終えました。
    自動詞 b)La lezione é finita un'ora fa. そのレッスンは1時間前に終わりました。



練習問題P.60-7~11

 

【coi】con+i 冠詞前置詞

【Mi dispiace】残念ながら、すみません、お気の毒です、ごめんなさい
 dispiachere:残念だ、気に入らない

【c'é Sua moglie(誰々) al telefono】電話にいます=~が電話に出ています、~が電話をかけてきています
 moglie:妻

【Da quando~】~ときから

【più che amici】友達以上
 più:~以上の、より多い
 che:(関係代名詞)…であるところの
più だけで「~以上」という意味があるのに、なぜ che が必要なのか?

【per fortuna】幸運にも

【per il momento】今のところ=for the moment 


テキスト:P.98

 

【sia A che B】A も B も
sia A sia B と同じ?

【Settecento】700→1700年代、18世紀

【solo allora】そのときになってやっと(just then みたいな感じ?)
 solo:だけ
 allora:そのとき

【Buon Natale e Felice Anno Nuovo!】
 メリークリスマス&ハッピーニューイヤー 


【新出単語】
appunto アップント メモ、備忘録
banco バンコ 席、机、カウンター。ベンチ、台
bagaglio バガッリョ (旅行用)カバン
hall ホール ホール、広間
ormai オルマイ もう、今となっては
prenotare プレノターレ 予約する
indirizzo インディリッツォ 住所
albergo アルベルゴ ホテル
dividere ディヴィーデレ 分ける、シェアする
liceo リチェーオ 高校
preoccupato 心配な、気がかりな、不安な
ricco リッコ お金持ち
venuto ヴェヌート 到着した
desiderare 望む
geloso ジェローゾ 嫉妬深い
mandare 送る(send)
mancare マンカーレ 欠ける、不足する
giù 遠くを指す、南を指す、下に
abbraccio アッブラッチョ ハグ、抱擁
apprezzare アップレッツァーレ 尊重する、評価する
parente パレンテ 親戚
soprattutto ソプラットゥット 特に、とりわけ
dappertutto ダッペルトゥット いたるところで、どこでも
pizzeria ピッツェリーア ピッツァ専門店
prodotto プロドット 製品
esportare エスポルターレ 輸出する
leggenda レッジェンダ 伝説
etrusco エトゥルスコ エトルリア人
medioevo メディオエーヴォ 中世
probabilmente プロバビルメンテ おそらく
introdurre イントゥロドゥッレ 取り入れる
secolo セーコロ 1世紀
maestro マエストロ 名人、先生
vero ヴェーロ 本当の、真実の、本物の
diffondere ディッフォンデレ 拡散させる、普及させる
egizio エジッツィオ 古代エジプト人
sorta ソルタ 種類
rotondo ロトンド 丸い
Rinascimento リナッシメント ルネッサンス、復活、再生
povero ポーヴェロ 貧乏人
arricchire アッリッキーレ 豊かにする
ricco リッコ 裕福な、豊かな
regina レジーナ 女王
desiderio デスィデーリオ 願い、願望
pizzaiolo ピッツァイオーロ ピッツァ職人
tricolore トゥリコローレ 三色の
bandiera バンディエーラ 旗
conquistare コンクイスターレ 征服する、達成する、獲得する
soldo ソルド 小銭、お金、金銭
contentare コンテンターレ 満足させる、喜ばせる


nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 2

chiara

ももさん、こんにちは。来期も、ももさんが本来受けたかったレベルの設定がないとのこと、残念です(;;)楽しみと苦しみがせめて半々くらいでなければ続けられませんよね。でもここまでよく頑張ってこられましたよね。脱帽です!
行ける時間帯でいい教室がみつかるといいですね。でもNHKも続けてみると案外手ごたえありますから。
・più che ですが、これで強調を表す成句になります。「~どころか、本当に~」ここでは「友達っていうよりもっとめちゃくちゃ友達」
・sia A che B と sia A sia B は同じです。
・solo allora 文脈から、ピザは当初貧しい人々の食べ物であったが、アフリカから伝わったトマトによっておいしくなって、そうなってやっと(solo allora)、豊かな人からも評価されるようになった、つまり、alloraだけだと単に「その時」ですがsoloがつくのでそれ以前はなかったというニュアンスが出てくるのだと思います。
by chiara (2012-02-27 11:13) 

もも

★chiaraさん、こんにちは!
先週最後のレッスンが終了し、今期も皆勤賞をいただいてきました。私が行ってる愛大のオープンカレッジでは皆勤すると記念品がもらえるんです。ノートと賞状だけですけど(^^ゞ
でももうホントに授業は全然ついていけてなくて、文法もどんどん新しいことが入ってくるから混乱してきてしまうしで、これはもうこのまま続けていても意味がなくなりそうかなと。でもイタリア語の教室ってあまりないんですよね。探してはいるんですが。あっても結構お高かったり(^_^;とりあえずNHKで勉強してみます。
più che で、そういう意味があるのは知りませんでした。ありがとうございます!solo allora の solo も、言われてみてなるほどなぁと思いました。いつもありがとうございます。
同じ講座はしばらく受けられなくなりますが、これからもきっとわからないことがいっぱい出てくると思いますので、アドバイスよろしくお願いします!
by もも (2012-02-27 13:54) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。