SSブログ
- | 次の30件

Caro Gianni(カーロ ジャンニ)親愛なるジャンニ(6/18(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]

今回のレッスンに出てくるメールの内容が面白い。とっても可愛い女友達と一緒に食事する約束をしてるんだけど、残念ながらその子の婚約者も一緒についてくることになってるんだって。その婚約者は医大の学生。「わかんないんだよな。オレみたいにもう働いてる大人より、なんでまだ勉強中のヤツなんかの方が好きなんだろ?」だって。そりゃあ…ねぇ(笑)



Caro Gianni,
come stai? Io bene. Oggi é un giorno importante per me: aspetto a cena Jennifer, un'amica americana che conosco da tempo. E una ragazza molto bella: occhi verdi, capelli biondi. Purtroppo porta anche il suo fidanzato, Saverio, uno studente di Medicina.
Una cosa non capisco: perché Jennifer preferisce un ragazzo che studia ancora a un uomo come me che ha gia un lavoro?

Ciao,
Luca


【Caro Mario】
 親愛なるマリオ
Caro:親愛なる(dear)

男の場合:Caro Mario
女の場合:Cara Giovanna

issimo/issima(強調表現:とても~)を付けると、Dearestの意味に。
男の場合:Caro + issimo = Carissimo
女の場合:Cara + issima = Carissima
友達同士の場合は通常、Caro、Cara。



【昨日/今日/明日】
altrieri おととい
ieri 昨日
oggi 今日
domani 明日
dopodomani あさって


【食事】
la colazione 朝食
il pranzo 昼食
la cena 夕食

 →動詞になると、形が変わる。
  fare colazione 朝食をとる →facciamo colazione insieme!
 (朝食を一緒に食べましょう!)
  pranzare 昼食をとる →pranziamo insieme!
 (昼食を一緒に食べましょう!)
  cenare 夕食をとる →ceniamo insieme!
 (夕食を一緒に食べましょう!)

  mangiare(食べる)は使わない。これは「リンゴを食べる」などのときに使う動詞。


【preferire】
 preferire A a B:BよりAを好む
例)Io preferisco il caffé al té. →「私は紅茶よりコーヒーが好きです。」
  コーヒー全般のことなので、caffé の前にはil(定冠詞)がつきます。
  al = a + il

 preferisco un caffé.→不定冠詞の場合は、注文するとき。「私はコーヒーします。」


【signor】
 signor Gianni
 →男性の名前が付くと、signore の最後の e がなくなる。他のときはそのまま。


【場所の a と in の違い】
 a Napoli →都市は a。
 in Italia →国、島、地方、州のときは in。


【新出単語】
Caro カーロ 親愛なる、愛する
altrieri アルトゥリエーリ おととい
ieri イエーリ 昨日
oggi オッジ 今日
domani ドマーニ 明日
dopodomani  ドポドマーニ あさって
colazione コラッツィオーネ 朝食
pranzo プランゾ 昼食
cena チェーナ 夕食
fare ファーレ する、行う
insieme インスィエーメ いっしょに
pranzare プランザーレ 昼食をとる
cenare チェナーレ 夕食をとる
signore スィニョーレ ~さん、~氏
occhio(複:occhi) オッキオ 目
capello カペッロ 髪の毛
purtroppo プルトロッポ あいにく、残念ながら
portare ポルターレ もたらす、持って行く、身につけている
anche アンケ ~も、~もまた
suo スオ 彼の、彼女の、あなたの
fidanzato フィダンツァート 婚約者
che ケ (関係代名詞)~であるところの
uomo ウオーモ 人
già もう、すでに

【感想】
ここ何週かレッスンでは練習問題を進めていく時間が多く、テキストは進むペースが遅くなっているので、ようやくブログも少し追いついていけそう。2週間あいだが開くとレッスンで聞いた内容忘れちゃうから早めに書き留めておかないと!


動詞の活用形(6/11(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]

バス+地下鉄+地下鉄。毎回乗り換えて通うのが結構大変。途中で寄り道すると余計にお金かかっちゃうし。車で行くと駐車場お金かかるし、駐車スペースもあんまりないみたいだし。チャリで行けないかなぁーー。片道8キロ。ムリかなぁ(^◇^;)


【are動詞】
lavorare(働く)
io lavoro o
tu lavori i
lui/lei lavora a
noi lavoriamo iamo
voi lavorate ate
loro lavorano ano


【ere動詞】
prendere(取る、乗る、注文する、食べる、飲む、迎えに行く)
io prendo o
tu prendi i
lui/lei prende e
noi prendiamo iamo
voi prendete ete
loro prendono ono


【ire動詞】
aprire(開く)
io apro o
tu apri i
lui/lei apre e
noi apriamo iamo
voi aprite ite
loro aprono ono


finire(終わる)
io finisco isco
tu finisci isci
lui/lei finisce isce
noi finiamo iamo
voi finite ite
loro finiscono iscono


【Essere contento di ...】
 ~に満足する
essere:~である
contento:(形)満足な
di:(前)~に

E contenta del nuovo lavoro? del=di+il
Essere contento con ... でもOK



【che cosa】
 どんなこと、どんなもの
che:(代)何、どんな
cosa:(代)何


【Cosa prendete da mangiare?】
 君たちは食べ物に何を注文するの?
cosa:何
prendete:注文する
da:~用の、~のための
mangiare:食べ物、料理

Cosa prendete da bere. にすると、飲み物。



【新出単語】
leggere レッジェレ 読む
assumere アッスーメレ 引き受ける、振る舞う(assume)
ruolo ルオーロ 役(role)
tutto トゥット すべての(all)
poi ポイ そのあとで
vicino ヴィチーノ 近い
mah マ そうね、さぁ、どうだろう
coniugazione コニュガッツィオーネ 活用
primo プリモ 第一の
secondo セコンド 第二の
terzo テルツォ 第三の
dormire ドルミーレ 眠る
offrire オッフリーレ 提供する(offer)
partire パルティーレ 出発する
spedire スペディーレ 送る(send)
unire ウニーレ 結びつける(unite)
pulire プリーレ 掃除する
chiarire キアリーレ 明らかにする(clarify)
domanda ドマンダ 質問
parlare パルラーレ 話す
oggi オッジ 今日
guardare グワルダーレ 注目する、見つめる
mangiare マンジャーレ 食べ物、料理
bere ベーレ 飲み物
tutto トゥット すべての
insegnante インセンニャンテ 先生

【感想】
そういえば楽譜用語って全部イタリア語だ。フォルテ、ピアニッシモ、フェルマータ…。あ、楽器の名前もイタリア語由来のものが多そうだ。ピアノ、ピッコロ…。ずいぶん知ってる単語があるぞ。得した気分!

Dove lavori(ドーヴェ ラヴォーリ)どこで働いてるの?(6/4(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]

今までのところは「導入」で、これから実際のレッスンが始まるらしい。え?導入でついて行けなかった人はどうすれば・・・(T^T)



Maria: Pronto?
Gianna: Ciao Maria, sono Gianna!
Maria: Ehi, ciao! Come stai?
Gianna: Bene, e tu?
Maria: Bene. Ma da quanto tempo!
Gianna: Eh, si, hai ragione. Senti, ho una notizia importante!
Maria: Cioé?
Gianna: Non lavoro più in farmacia!
Maria: Davvero? E dove lavori adesso?
Gianna: In un'agenzia di viaggi.
Maria: Ah, che bello! Sei contenta?
Gianna: Si, molto. I colleghi sono simpatici, il direttore é gentile, carino...
Maria: Hmm... E l'orario?
Gianna: L'orario d'ufficio: l'agenzia apre alle 9 e chiude alle 5.
Maria: E a casa a che ora arrivi?
Gianna: Ah, sono fortunata: quando finisco di lavorare, prendo il metro e dopo venti minuti sono a casa.
Maria: Brava Giannna! Sono contenta per te.

【Come stai?】元気?
 直訳:どのようであるか?
come どのように
stare ~である

【Pronto?】もしもし
 直訳:準備ができているか?

【da quanto tempo】久しぶり!
 直訳:たくさんの時間から
da ~から
quanto どれくらい
tempo 時間

【hai ragione】キミの言うとおり。
 直訳:理屈を持っている。
avere 持っている
ragione 理由、理屈

【Senti】ねぇ、ちょっと
 直訳:聞く

【Non più】もう~ない

【Sei contenta?】キミは満足していますか?
 質問の相手が女性なので contentになっている。もし相手が男性なら "Sei contento?"
 受け答えは自分が女性なら "Io sono contento." 自分が男性なら "Io sono contento."

【collega】同僚
 特殊な活用をする名詞。
il collega i colleghi 男性単数だが a で終わる。複数形は ghi。
la collega le colleghe 複数形は ghe。

【simpatico】感じの良い
 特殊な活用をする形容詞。
simpatico simpatici simpatica simpatiche ca、gaで終わるときは複数形の時にhが入る。

【l'agenzia apre alle 9 e chiude alle 5】その代理店は 9 時に開き、5 時に閉まります。
 イタリア語では、時間や日にちの前に定冠詞が付く。
alle=a + le
a:(前置詞)~に
le:定冠詞

【a che ora】何時に
a ~に
che 何
ora 時

【新出単語】
telefonare テレフォナーレ 電話する
ogni オンニ どの~も、すべて(every)
giorno ジョルノ 日
ancora アンコーラ まだ、今でも
farmacia ファルマチーア 薬局
tornare トルナーレ 戻る(return)
vero ヴェーロ 正しい、真実(true)
falso ファルソ うs、誤り(false)
pronto (形)準備ができた、もしもし(電話)
ehi エイ おい、ちょっと、ねえ
stare スターレ である、でいる
bene ベーネ (副)うまく
da ダ ~から
tempo テンポ 時間
ragione ラジョーネ 理由
sentire センティーレ 聞く、感じる(sense)
cioè チョエ つまり
più ピュ もっと、より多く(more)(否定文で)もう~ない
davvero ダッヴェーロ 本当に
adesso アデッソ 今
viaggio ヴィアッジョ 旅行(voyage)
contenta コンテント 満足な
collega コッレーガ 同僚(colleague)
simpatico スィンパーティコ 感じの良い、好感の持てる
carino カリーノ やさしい、品の良い
ufficio ウッフィーチョ オフィス
aprire アプリーレ 始まる
chiudere キューデレ 閉める
arrivare アッリヴァーレ 達成する、着く(arrive)
quando (疑)いつ、(接)~のときに
finire 終わる
dopo ドーポ (接)~のあとで、(副)次に
te テ キミを、キミに

【感想】
テキストを進める以外に、今まで勉強したことの練習問題を少しずつやっていくことになった。今まで習った活用の練習がメイン。一番最初の頃は、私以外の全員がイタリア語をいくらか話せそうな印象だったけれど、いざ練習問題をやってみると、すぐに答えられない人が(私を含め)結構いる。バリバリできる人は1~2人って感じだ。ちょっとホッとした。自分が落ちこぼれであることにかわりはないのだけれど。

数字(5/28(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]

数字はこのコースが始まる前に1~20までは覚えていたので楽勝!
20~は、20+1~9の言い方でOK。30以降はもう少しあとで勉強するようなのでとりあえずここには詳述しない。



【数字】
21 ヴェントゥーノ ventuno venti + uno→ventuno
28 ヴェントット ventotto venti + otto→ventotto

→母音が二つ続く場合は最初の母音が消える。

101 チェントウーノ centouno cento + uno→centouno

→母音が二つ続くが、これは消えない。



【会話例】
質問と応答

質:Come si chiama?(Come ti chiami?)
答:Mi chiamo ....
  Lui/Lei si chiama ....

名前はなんですか?(直訳:あなたをどのように呼びますか?)
私の名前は…です。(直訳:私を…と呼びます。)
彼/彼女の名前は…です。

質:Quanti anni hai?
答:Ho ... anni.
  Lui/Lei ha ... anni.

何歳ですか?(直訳:どのくらい年を持っていますか?)
私は…歳です。(直訳:…年持っています。)
彼/彼女は…歳です。

質:Come si scrive (lettera per letteera) il tuo nome e cognome?
答:Il mio nome e cognome si scrive ....
  Il suo nome e cognome si scrive ....

あなたの苗字と名前のスペルはどのように書くの?
(直訳:あなたの苗字と名前をどのように書きますか(一文字ずつ)?)
私の名前と苗字は、…と書きます。
彼/彼女の名前と苗字は、…と書きます。

注)Come si + 動詞の3人称単数形 + 単数名詞?:どうやって、~は…されるのですか?
  (si…受身のsiということらしいが、まだ未学習なのでとりあえず今は丸覚えしておくことにする。)

【男女人称代名詞】
《単数》
一人称 私を me,mi
二人称 きみを te,ti

【所有代名詞】
《単数》
一人称 私のもの mio mia miei mie
二人称 きみのもの tuo tua tuoi tue
三人称 suo sua suoi sue
《複数》
一人称 私たちのもの nostro nostra nostri nostre
二人称 きみたちのもの vostro vostra vostri vostre
三人称 loro loro loro loro



【会話例】
質:Per Lei quale inizio é più importante? あなたにとってより重要な始まりはどれですか?
答:Per me é più importante una nuova casa. 私にとってより重要なのは新しい家です。


【形容詞】
eで終わる形容詞の活用はeとiだけ。 単数:importante 複数:importanti(男女関係なし)
oで終わる形容詞の活用はo,i,a,e。 nuovo nuovi nuova nuove


【呼びかけ】
Scusa スクーザ ちょっと、ねぇ、ごめん、すいません、 (本来の意味は許し、言い訳)
Ma マ さぁ?、やれやれ、しかし、さて、
Che ケ なんと、なんたる、どんな、何


【とりあえず今の時点で確実に覚えておかないといけないもの】

私、キミ、彼/彼女、我々、君たち、彼ら
io tu lui/lei noi voi loro

essere動詞(be動詞)の活用:
sono sei é siamo siete sono

avere動詞(have)の活用:
ho hai ha abbiamo avete hanno




【新出単語】
lettera レッテラ 手紙、字
nome ノーメ 名前
quanto クワント どれだけの
difficile ディッフィーチレ 難しい(difficult)
oggetto オッジェット 物(object)
aggettivo アッジェッティーヴォ 形容詞(adjective)
giallo ジャッロ 黄色
mamma マンマ お母さん
nonna ノンナ おばあさん
gonna ゴンナ スカート
terra テッラ 地球
corretto コッレット 正しい(correct)
attenzione アッテンツィオーネ 注意(attention)
nota ノータ メモ、音符(note)
mano マーノ 手
stella ステッラ 星(star)
bicchiere ビッキエーレ グラス
latte ラッテ 牛乳
doccia ドッチャ シャワー
torre トッレ 塔(tower)
bottiglia ボッティッリア 瓶(bottle)
pioggia ピオッジャ 雨
cominciare コミンチャーレ 始める(commence)
spiegare スピエガーレ 説明する
più ピュ より多い、もっと
perché ペルケ なぜ
lavoro ラヴォーロ 仕事
conoscere コノッシェレ 知っている
capire カピーレ 理解する
inizio イニッツィオ 始まり
notizia ノティッツィア 知らせ、ニュース(notice)
orario 時刻表、勤務時間
agenzia アッジェンツィーア 代理店(agency)
direttore ディレットーレ 部長、上司(director)
direttrice ディレットリーチェ 女性の上司
gentile ジェンティーレ 親切な(gentle)
fortunato フォルトゥナート 幸運な
amore アモーレ 愛
scusa スクーザ ちょっと、ねぇ、ごめん、すいません、許し、言い訳(excuse)
ma マ さぁ?、やれやれ、しかし、さて
Che ケ なんと、なんたる、どんな、何




【感想】
ようやくなんとなく楽しくなってきました。覚えなきゃいけないことはたくさんあって大変なのは変わらないのだけれど、「あ、これは知ってるぞ」と思えることが少しずつでも増えてくるとちょっと嬉しくなってきます。亀の歩みですが。

Chi é?(キ エ?)どなたですか?(5/21(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]

覚えることがたくさんあって先が思いやられると思っているのだけれど、講師の話によると、習い始めの今のこの時期が一番わけわかんないことだらけでしんどいのだそうで、中級、上級になってくると習うことは難しいことだらけにはなるんだけど今より余裕でラクチンになってくる…らしい。本当か???


【Chi é】
Chi é どなたですか? →玄関チャイムが鳴ったときの応答。


【会話例1】
Chi é questa ragazza? この女の子は誰ですか?
La ragazza con la borsa? Si chiama Carla. かばんを持っている女の子ですか?彼女の名前はカルラです。
Che bella ragaza! なんて綺麗な女の子でしょう!

 conは英語のwith。
 Cheは感嘆詞「なんと」
 bellaは形容詞なので通常はragazzaの後に来るが、強調するために前にある。


【chiamoの活用】
io mi chiamo Marco. 私の名前はマルコです。
tu ti chiami Sofia. あなたの名前はソフィアです。
lui,lei si chiama Roberto/a 彼(彼女)の名前はロベルト(ロベルタ)です。

mi,ti,siは代名詞「私を」(一人称単数男女、二人称単数男女、三人称単数男女)



【会話例2】
Tesoro, hai tu le chiavi di casa? ダーリン、家の鍵持ってる?
Io? No, io ho le chiavi della macchina. 私?いいえ、私は車の鍵を持っています。
E le chiavi di casa dove sono? じゃあ、家の鍵はどこ?

hai,hoはavereの活用。下記参照。
leは女性名詞複数の前に付く定冠詞。chiaviは女性名詞複数。
dellaはdi+la。di:前置詞「~の」、la:女性名詞単数の前に付く定冠詞。
Eは接続詞「そして」


【avere】
 avere 持つ

《主語》 《avereの活用》
io(私) ho 先頭のhは発音しない(以下同様)。
tu(君) hai
lui(彼),lei(彼女) ha

noi(我々) abbiano
voi(君たち) avete
loro(彼ら) hanno



【会話例3】
Sai, Maria ha due fratelli: Paolo e Dino. マリアには、パオロとディノという二人の兄弟がいます。
Davvero? E quanti anni hanno? 本当?彼らは何歳です(何年持ってる)か?
Paolo ha 11 anni e Dino 16. パオロは11歳で、ディノは16歳です。

saiはsapereの活用。文頭に付けると、英語の呼びかけ"You know"(あのね、知ってる?)。


【sapere】
 sapere 知る

《主語》 《sapereの活用》
io(私) so
tu(君) sai
lui(彼),lei(彼女) sa

noi(我々) sappiamo
voi(君たち) sapete
loro(彼ら) sanno


【会話例4】
Ciao, io mi chiamo Andrea, e tu? こんにちは、私の名前はアンドレアです。あなたは?
Io sono Sara. 私の名前はサラです。
Piacere. よろしく。

Andreaはaで終わるが男性の名前(例外)。


【会話例5】
A:Quanti anni hai? B:18.
 あなたは何歳ですか?  18です。

A:E tu come ti chiami? B:Antonio.
 あなたの名前は?  アントニオです。

A:Hai fratelli? B:Si. un fatello e una sorella.
 兄弟はいますか?  はい。一人の兄と一人の姉がいます。

A:Ciao, io mi chiamo Matteo. B:E io sono Paola, piacere.
 こんにちは。私の名前はマッテオです。  そして私の名前はパオラです。よろしく。


【fratello/sorella】
 fatello 兄弟、sorella 姉妹。

 上か下かは後ろにmaggiore,minoreをつけて表現する。
maggiore :grande(大きい)の比較級
minore :piccolo(小さい)の比較級

 fratello maggiore
 fratello minore

 sorella maggiore
 sorella minore


【Quanto】
(Lei) Quanto pane vuole? パンをいくら欲しいですか?(量り売り) paneは男性名詞。
Quanti libri hai? 君は何冊本を持ってるの?
Quanta acqua vuoi? 君は水をどれくらい欲しい?
Quante donne ci sono? そこには何人くらい女の人がいますか? ciは「そこに」


【gの発音】
gnとglのgは発音しない。
 bagno ンニョ 浴室、入浴(bath)
 spagnolo スパンニョーロ スペイン人
 famiglia ファミッリャ 家族(family)
 gli 彼に


【新出単語】
donna ドンナ 女性
volere ヴォレーレ 欲しい
anno アンノ 年
fratello フラテッロ 兄弟
sorella ソレッラ 姉妹
dove ドーヴェ どこに
Tesoro テゾーロ 宝物
con コン ~付きの(with)
Chi キ (代)誰(who)
Che ケ (感嘆)なんと
si スィ (代)(三人称単数男女)自分を
cognome コンニューメ 苗字
meglio メッリョ ~の方がいい
Svizzera ズヴィッツェラ スイス
esercizio エゼルチッツィオ 練習
maggio マッジョ 5月
vacanza ヴァカンツァ バカンス
disegno ディセンニョ デザイン
ragazza ラガッツァ 少女
luglio ルッリョ 7月
bagno バンニョ ユニットバス
spagnolo スパンニョーロ スペイン語
famiglia ファミッリャ 家族
gli リ 彼に
inglese イングレーゼ 英語
globale グロバーレ グローバル
zero ゼーロ ゼロ
azione アッツィオーネ アクション
canzone カンツォーネ 歌
mezzo メッソ 半分
azzurro アッズッロ 青
pezzo ペッツォ 部品(piece)

【感想】
自分は中学生、高校生の頃、どうやって英語を勉強して覚えていったのか思い出そうとしているのだけれど全然思い出せない。予習したっけな?復習したっけな?なんか勉強!って意識なく、おもしろくて予習も復習もしてたような気がする。読んだことはすぐ頭に入った気がするし。あの頃とは頭の柔らかさが違うんだな。でもなんとかやり方思い出してみよう。

定冠詞(5/7(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]

定冠詞は英語でいうところのthe。なのに種類がたくさんあって使い分けなきゃいけないなんて…。orz

【定冠詞】
《単数》 《複数》
il ragazzo i ragazzi 子音で始まる男性名詞
l' albero gli alberi 母音で始まる男性名詞
lo studente,zio gli studenti,zii s+子音、zで始まる男性名詞

la ragazza le ragazze 子音で始まる女性名詞
l' isola le isole 母音で始まる女性名詞



【eで終わる名詞】
eで終わる名詞は男性か女性か判断できないので定冠詞と一緒に覚える。
《単数》 《複数》
lo studente gli studenti 男性名詞
la classe le classi 女性名詞


【使用例】
La mia motocicletta その私のオートバイ miaは所有形容詞
(una motocicletta あるオートバイ unaは不定冠詞)

《単数》 《複数》
La casa è bella. Le case sono belle. その家は美しい。
Il pesce è piccolo. I pesci sono piccoli. その魚は小さい。
Il libro è nuovo. I libri sono nuovi. その本は新しい。
Il ristorante è italiano. I ristoranti sono italiani. そのレストランはイタリア料理です。
Il vestito è moderno. I vestiti sono moderni. その洋服は現代的です。
Lo zio è giovane. Gli zii sono giovani. その叔母は若いです。



【疑問文】
イタリア語は疑問文でも語順が変わらず、語尾に?がつくだけ(発音はアゲ)。
Questo è il libro di Anna?(これはアンナの本ですか?)




【オススメ映画】
あのバスを止めろ(サスペンス?)


【新出単語】
sorella ソレッラ 姉妹
sport スポルト スポーツ
frase フラーゼ フレーズ
uscita ウッシータ 外出
schema スケーマ 図(scheme)
classe クラッセ クラス
museo ムゼーオ 美術館
scendere シェンデレ 降りる(descend)
isola イーゾラ 島
vestito ヴェスティート 洋服
uscire ウッシーレ 外出する、出る
abbinate アッビナーレ 結びつける
immagine インマージネ 写真(image)
più ピュ より多い(more)
completare コンプレターレ 完成させる
che ケ 何、~であるところの(関係代名詞のthat)
seguire セグイーレ 続く(follow) 
zio ツィーオ 叔父
specchio スペッキオ 鏡
spazio スパッツィオ 空間
strudel ストゥルーデル シュトルーデル(ロールケーキ)
studio ストゥーディオ スタジオ、仕事場、勉強
stadio スターディオ 競技場、スタジアム
motocicletta モトチクレッタ オートバイ
ecco エッコ ほら
di ディ (所有)~の
molto モルト たくさん
calcio カルチョ サッカー
preferire プレフェリーレ 好む
scusare スクザーレ 許す(excuse)
Scusi! スクーズィ すみません
autobus ウトブス バス
per ペル ~行き、~へ(for)
stivalo ブーツ
zaino ザイノ リュックサック
zia ツィーア 叔母
panino パニーノ パン
numero ヌーメロ 数(number)
aereo アエーレオ 飛行機
formate フォルマーレ 成形する
bello ベッロ 美しい
piccolo ピッコロ 小さい
nuovo ヌオーヴォ 新しい
moderno モデルノ 現代的(modern)
giovane ジョーヴァネ 若い

【感想】
自転車がbicicletta(ビチクレッタ)、オートバイがmotocicletta(モトチクレッタ)。イタリア語って発音が可愛い。

essere(4/23(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]

レッスンに通っているオープンカレッジの会場は愛知大学車道校。ここは、私が学生の頃、この大学の軽音のビッグバンドでトラをやっていた関係で、週に2回は通っていた場所。今ではすっかりキャンパスも周りのお店も変わってしまったけれど、以前と変わらないお店も少しだけ残っていたりして、ちょっと懐かしい。居酒屋の信兵衛や、大判焼きの三河屋や、バンドの先輩がバイトしてたミニストップは今も変わらずあるけれど、やっぱり私はもうなくなっちゃった焼鳥屋のこうちゃんに行きたいなぁ。


【開口音/閉口音】
è 上に付いている右下がりのアクセント記号は開口音。はっきり発音。
 例: caffè カッフェー コーヒー
università ウニヴェルシ 大学
é 左下がりのアクセント記号は閉口音。口を閉じ気味にして発音。
 例: perché ペルケッ なぜ


【essere】
 英語のbe動詞。主語によって次のように変化する。
《主語》 《esereの変化》
io(私) sono
tu(君) sei
lui(彼), lei(彼女), Lei(※) è

noi(我々) siamo
voi(君たち) siete
loro(彼ら), Loro(※※) sono

※Leiはフォーマルな言い方の「あなた」
※※Loroは昔の言い方の「あなた方」


【例文】
(Io) sono Taro. 私は太郎です。 = Mi chiamo Taro.
Sono giapponese. 私は日本人です。
Sono insegnante. 私は教員です。
Sono di Nagoya 私は名古屋出身です。 di:(出身)…の、…出身の
Adesso, sono a Nagoya. 今、名古屋にいます。 a:(場所)…に、…にある

Questo libro é dizionario. この本は辞書です。
Questi libri sono dizionari. これらの本は辞書たちです。



【Questo】
 変化;Questo, Questi, Questa, Queste
 Questoは指示代名詞と指示形容詞の両方がある。
指示代名詞の例:Questo é un libro. これは本です。
指示形容詞の例:Questo libro é un text. この本はテキストです。


【会話練習】
A:Come ti chiami? あなたの名前はなんですか? =Come si chiama?
B:Mi chiamo Taro. 私の名前は太郎です。
A:Lui(Lei) e Taro. é giaponese. Questa é Taro.
  彼(彼女)は太郎です。彼は日本人です。この人は太郎です。



【イタリア語の動詞】
イタリア語の動詞には、are, ere, ire の3種類がある。
動詞自身が主語によって変化するので、主語を省略しても主語がわかる。
 例:(Io) sono ~. →sonoだけで主語が『私』であることがわかるので(Io)は省略される。



【新出単語】
foto フォート 写真
corrispondere コッリスポンデレ 一致する(correspond)
ogni オンニ どの~も(every, each)
quale クワーレ どの
sinistra スィニストラ 左
destra デストゥラ 右
caffè カッフェ コーヒー
università ウニヴェルシ 大学
prendere プレンデレ 取る、乗る、注文する、食べる、飲む、迎えに行く(take)
lavorare ラヴォラーレ 働く
coppia コッピア カップル
questo クエスト この
spagnolo スパンニョーロ スペイン人
tabella タベッラ 表(table)
oralmente オラルンテ 口頭で(orally)
costruire コストゥルイーレ 建てる(construct)
frase フラーゼ フレーズ(phrase)
esempio エゼンピオ 例(example)
marocchino マロッキーノ モロッコ人
insegnante インセンニャンテ 教師


【感想】
4/23に受けたレッスンの内容を復習してブログにまとめている今は5/15。3週間も経つと内容すっかり忘れているので自分が書いたノートの意味もよくわからない(T^T)なんとかして早く追いつかないと。

名詞+形容詞(4/16(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]

2回目のレッスンです。
まだ2回目だっていうのに、早くも遅刻しそうでした。大丈夫か、私のモチベーション(T^T)


【c-g の発音】
ci(チ)とchi(キ)、ce(チェ)とche(ケ)、gi(ジ)とghi(ギ)、ge(ジェ)とghe(ゲ)、英語の発音のときとは逆?になるイメージなので混乱しそう。逆!と覚えてしまえばいいかも。

ci( ciao チャオ こんにちは
cinema チーネマ 映画館
ce(チェ cena チェナ 夕食
luce ルーチェ 光
chi( chiavi キアービ 鍵
macchina マッキナ 機械
che( maschera マスケラ 仮面
pacchetto パッケット 小さい箱
gi( pagina パジナ ページ
giusto ジュスト 正しい
ge(ジェ gelato ジェラート アイスクリーム
Argentina アルジェンティナ アルゼンチン
ghi( Inghilterra インギルテーラ イギリス
colleghi コレーギ 同僚
ghe( margherita マルゲリータ マーガレット
Ungheria ウンゲリーア ハンガリー


【男性名詞と女性名詞】
単数(singolare) 複数(plurale)
o→ i
男・女 e→ i
a→ e

男性名詞例
libro libri リーブロ(リーブリ)
dizionario dizionari ディツィオナーリオ(ディツィオナーリ) 辞書
telefono telefoni テレーフォノ(テレーフォニ) 電話
televisore televisori テレヴィゾーレ(テレヴィゾーリ) テレビ
giornale giornali ジョルナーレ(ジョルナーリ) 新聞
fiore fiori フィオーレ(フィオーリ)
女性名詞例
borsa borse ボルサ(ボルセ) かばん
penna penne ペンナ(ペンネ) ペン
sedia sedie セーディア(セーディエ) 椅子
stazione stazioni スタツィオーネ(スタツィオーニ)
notte notti ノッテ(ノッティ)
carne carni カルネ(カルニ)

学生
 女子学生 studentessa→studentesse ストゥデンテッサ(ストゥデンテッセ)
 男子学生 studente→studenti ストゥデンテ(ストゥデンティ)
 (男女複数の学生たちはstudenti。)



【形容詞】
rosso rossi
rossa rosse

名詞+形容詞 形容詞は基本的に名詞の後につく(基本はこの形だが、形容詞+名詞となるケースもある)。

oで終わる形容詞は名詞と同じように変化する。
libro rosso →libri rossi
giornale italiano →giornali italiani
casa rossa →case rosse
chiave italiana →chiavi italiane
pesce picolo →pesci picoli pesce は男性。
notte colta →notti colte notte は女性なので、複数形でnottiになってもcoltiではなくcolte。間違えそう。
albero bello →alberi belli
treno lungo →treni lunghi goで終わるものは複数形になるとghi。



【挨拶の会話練習】
Alla prossima settimana アッラ プロッスィマ セッティマーナ また来週

"Buon fine settimana"(ブォン フィーネ セッティマーナ 良い週末を!)に返す言葉
→"Altrettanto" アルトレッタント あなたもね

出席をとるときの返事
"Sì, presente." スィー、プレゼンテ はい、います。



【新出単語】(前回載せ忘れた分を含む)
opera オーペラ オペラ、作品、仕事
arte アルテ 芸術
moda モーダ ファッション
cinema チーネマ 映画館
casa カーザ 家
cosa コーザ 何、物
ascoltare アスコルターレ 聞く
cucina クチーナ 台所
scuola スクオーラ 学校
gatto ガット 猫
regalo レガーロ プレゼント
dialogo ディアーロゴ 会話
singolare スィンゴラーレ 単数の
gusto グスト 味覚
lingua リングア 言語
ciao チャオ こんにちは
cena チェーナ 夕食
luce ルーチェ 光
chiave キアーヴェ 鍵
macchina マッキナ 機械(machine)
maschera マスケラ 仮面(mask)
pacchetto パッケット 小さい箱(packet)
pagina パジナ ページ(page)
giusto ジュスト 正しい(just)
gelato ジェラート アイスクリーム
Argentina アルジェンティーナ アルゼンチン
Inghilterra インギルテーラ イギリス
collega コッレーガ 同僚(colleague)
margherita マルゲリータ マーガレット
Ungheria ウンゲリーア ハンガリー
Buongiorno ブオンジョルノ おはようございます、こんにちは、さようなら
facile ファーチレ 簡単な
americano アメリカーノ アメリカ人
chi  誰
Genova ジェノバ ジェノバ
amico アミーコ 友達
centro チェントロ 中心
corso コルソ コース
pagare パガレ 払う(pay)
scrivere スクリーヴェレ 書く
plurale プルラーレ 複数の
libro リーブロ 本
dizionario ディツィオナーリオ 辞書
telefono テレーフォノ 電話
televisore テレヴィゾーレ テレビ
giornale ジョルナーレ 新聞
fiore フィオーレ 花
borsa ボルサ かばん
penna ペンナ ペン
sedia セーディア 椅子
stazione スタツィオーネ 駅
notte ノッテ 夜
carne カルネ 肉
rosso ロッソ 赤い
osservare オッセルヴァーレ 観察する(observe)
immagine インマージネ 画像(image)
parola パローラ 言葉
notare ノターレ 気づく(note)
studente ストゥデンテ 学生(student)
finestra フィネストラ 窓
pesce ペッシェ 魚
albero アルベロ 木
libreria リブレリーア 本屋、書架
treno トゥレーノ 列車
ragazzo ラガッツォ 男の子
alto アルト 高い
aperto アペルト 開いた
nuovo ヌオーヴォ 新しい
prossimo プロッスィモ 次の
altrettanto アルトゥレッタント 同様に
Sì スィー はい

【感想】
名詞の語尾が変化するだけでもややこしいのに、名詞に合わせて形容詞の語尾も変化するという習慣にイマイチ慣れません。いずれ慣れていくもんなんでしょうか。不安不安。それにしても1回のレッスンに出てくる単語多すぎ。。。学生の頃みたいに単語帳買って覚えようと思ったんだけど、数が多すぎて収拾がつきません。iPhoneの単語帳アプリを使ってみようかな。あああ、感想じゃなくって愚痴ばっかりだ。

Come si chiama?(4/9(土) ゆっくり始めよう 初めてのイタリア語講座) [レッスン]

初めてのレッスンです。
講師は2人。日本人の男性とイタリア人の女性(夫婦)。生徒は10名。初心者のクラスならこれくらいの人数でちょうどいい気がします。男性4人女性6人。ご家族がイタリア人の方と結婚されたから、イタリア語で会話をしたいという人が結構多かったです。
最初は初めての挨拶の練習から。

【初めての挨拶の会話練習】
Mi chiamo Anastasia. ミ キアーモ アナスターシア 私の名前はアナスターシアです。
Piacere. ピアチェーレ どうぞよろしく。
Come si chiama? コメスィキアーマ あなたの名前は何ですか?



【イタリア語とは】
①A、E、I、O、Uで終わる。日本語の発音と似ているので発音しやすい。
②maschile e femminile マスキーレ エ フェミニーレ 男性と女性がある。
③L'italiano si pronuncia come la musica. リタリアーノ スィ プロヌンチャ コーメ ラ ムーズィカ
 イタリア語は音楽のように発音する。

イタリアの絵画 La Gioconda (モナリザ)
イタリアの歌手 Laura Pausini (la cantante)
イタリアの映画 La vita è bella (Life is beautiful, Roberto Benigni)



【発音注意】
・cappuccino チーノ ×カプチーノ
・femminile フェミニーレ ×フェミニーレ
・Sicilia スィチーリア ×シチリア
sci=シ si=スィ
・musica ムーズィ
sが母音と母音に挟まれるとzの発音。例)casa(カー)
・famiglia ファミ(グ)リア



【複数形の語尾変化】
o→i
男・女 e→i
a→e

(il)padre:父 (la)madre:母 eで終わる単語が男性か女性かは定冠詞と一緒に覚える。



【挨拶の会話練習】
Benvenuti! ベンベヌーティ! ようこそ!
Benvenuto→男性一人に対して
Benvenuta→女性一人に対して
Benvenute→女性複数に対して
Benvenuti→男性複数、または男女複数に対して
 男女複数の場合は、男性の複数形を使用する。

Buon fine settimana ブォン フィーネ セッティマーナ どうぞ良い週末を。



【新出単語】
mi 私を(一人称単数男女の人称代名詞)
chiamare キアマーレ 呼ぶ
Piacere ピアチェーレ 喜び、はじめまして。どうぞよろしく
come コーメ どのように(how, as, like)
si スィ 自分を(三人称単複男女)
maschile マスキーレ 男性
e そして
femminile フェミニーレ 女性
italiano イタリアーノ イタリア語
pronunciare プロヌンチャーレ 発音する
la 定冠詞女性単数
musica ムーズィカ 音楽
cappuccino カップッチーノ カプチーノ
Sicilia スィチーリア シチリア
famiglia ファミッリャ 家族
padre パードレ
madre マードレ
Benvenuto ベンヴェヌート ようこそ(welcome)
buono ブオーノ 良い
fine フィーネ 終わり(end)
settimana セッティマーナ 一週間



【感想】
イタリア語を聞いて、英語と似ている単語はそこから推測して意味がわかるものもあるが、その逆(日本→英語→イタリア語)を連想するのはなかなか難しそう。固くなった頭にどうやって覚え込ませていけばよいものか。それにしても「初めての…」の講座なのに、受講生はいくらかイタリア語を話せる人がほとんど。完全おちこぼれ状態。ついていけるのだろうか。

はじめに [はじめに]

2011年4月から5ヶ月間のコースのイタリア語のクラス『ゆっくり始めよう、初めてのイタリア語』講座に通い始めました。
大学のオープンカレッジで週1回、1時間半のレッスンです。イタリア語は、「はじめまして」すらわからない、超初心者です。
ここでは、復習と覚え書き用に、レッスンで勉強したことをまとめていきたいと思います。
イタリア語を勉強している方、イタリア語に精通されている方、アドバイスやご指摘があれば、どんどん教えてください。よろしくお願いします。
- | 次の30件

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。